Negocio: Carta de foro perpetuo del lugar de la Espieira en el Concejod de El Franco.
Fecha: 1385, 24 de abril
Lugar: Villanueva de Oscos
Notario: Domingo Muñiz
Otorgante: Abad Miguel del Monasterio de Villanueva de Oscos
Archivo: AHN., Clero, Carp. 1628, doc. nº 16
Lengua: Gallego-portuguesa
Letra: gótica, pergamino carta partida por ABC
Nota: Atiende a la constitución de un foro perpetuo en el lugar de la Espieira. Los herederos de los moradores Suer Peláez y Dominga Fernández constituyen hoy los actuales caseríos adscritos a la Capellanía del mismo nombre.
Observaciones: la yod i se ha reflejado como j en las palabras seja y ja por corresponderse con los antecedentes históricos propios del cartulario.
(1) In dei nom̅in̅e amen cun̅nuzuda cousa seja a quantos esta carta uiren τ oyre̅ como
Fecha: 1385, 24 de abril
Lugar: Villanueva de Oscos
Notario: Domingo Muñiz
Otorgante: Abad Miguel del Monasterio de Villanueva de Oscos
Archivo: AHN., Clero, Carp. 1628, doc. nº 16
Lengua: Gallego-portuguesa
Letra: gótica, pergamino carta partida por ABC
Nota: Atiende a la constitución de un foro perpetuo en el lugar de la Espieira. Los herederos de los moradores Suer Peláez y Dominga Fernández constituyen hoy los actuales caseríos adscritos a la Capellanía del mismo nombre.
Observaciones: la yod i se ha reflejado como j en las palabras seja y ja por corresponderse con los antecedentes históricos propios del cartulario.
(1) In dei nom̅in̅e amen cun̅nuzuda cousa seja a quantos esta carta uiren τ oyre̅ como
(2). nos dõ migue̅l pela gracia de deus̅ abbade
del moneste̅iro de santa maría de uila noua doscos τ
(3). ho cõue̅nto desse mismo logar, Damos a uos Suer pe̅lae̅z fillo de bertholameu pe̅lae̅z
(4). de uilar de piãtes τ a uossa muller dominga feran̅(de)z τ a todos uossos fillos τ a todas
(5). uossas fillas τ a toda uossa gēēraçon aq̅uela nossa herdade daq̅uel nosso monte da espĩ
(6). eyra como se departe da valĩa bõa q̅ue caehou aos herdeyros τ como sse departe del
(7). herdamento dos zerredos q̅ue cayhou aos herdeyros τ como se departe del herdame̅
(8). to das barrosas τ como sse departe del herdamento darãcedo τ como uay pelo riu
(9). de san marffu̅ τ como uay pelo rregueyro da ualĩa bõa ja dita. Per tal pr̅e̅yto uos damos esta herdade sobr̅e̅dita
(10). que la moredes pe̅r̅sonalme̅te per uos τ que nos diades ende
(11). cada ano en dia de san martĩ VI duyzemas descãlla et VI duyzemas de
(12). millo pela duyzema q̅ue agora anda del dia da era q̅ue esta carta foy feita τ
(13). (des) X anos endelantre seere̅ as ·IIII· duyzemas de millo τ duas duyzemas
(14). de castan̅nas pisadas pela duyzema sobr̅e̅de̅ta̅ τ ·I· bõ carneyro cada ano en dia
(15). de San Juhã dos Arcos a dõ abbade τ este pã sobrēdito et estas castannas dardelo al mo
(16). neste̅i̅ro sobr̅e̅dito ou a q̅ue teuer esta herdade sobr̅e̅dita, de nos pēr carta, τ a día de uossa
(17) salida qq-uer de uida q̅q̅uer de morte de cada unos de uos q̅ueneste monte herdades
(18). q̅ue nos diades ·X· morauedís de don̅ Alffonso ou a ualía deles q̅ue uos ende fordes
(19). desta herdade sobrēdita q̅ue ja estes morauedis sobrēditos q̅ue depoys hu q̅quer- q̅ue moyrades
(20). q̅ue sejades quitos per estes ·X· morauedis q̅ue ja destes. τ q̅ue esta herdade sobr̅e̅dita que a nõ possa
(21). des uender ne̅ supiñnorar ne̅ enalleãr per negũa maneira salvo aos de uos
(22. sa ge̅e̅raçon q̅ue este foro desuso dito fezeren al Monesteiro sobr̅e̅dito. Et Eu Suer Pelaez
(23). de suso dito et mia muller Domĩga Fernandez recibimos de uos dõ Abbade τ do Cõ
(24). ue̅to sobr̅e̅dito esta herdade sobr̅e̅dita assy comonola uos dades τ obligamos
(25). por nos τ por toda nossa gee̅e̅raçon per todas nossa bõas su peã de cen morauedís da
(26). boã moeda decõp'rimos bē τ leal me̅te q̅uanto esta carta diz τ de buscarmos
(27). bē a uos τ ao moneste̅ir̅o τ a todalas uosas cousas en q̅uanto nos podermos. Et
(28). q̅ue esto seja mays firme et nõ possa uenir en dolda mãdamos ende ambalas
(29). partes fazer esta carta partida per ABC freita carta en uila noua dos
(30). cos sabado ·XXVII· dias andados del mes de noue̅bro en era de mil
(31). ·CCC· τ· XXVII· anos regnãte el Rey dõ Sancho en Leõ
(32). todolos outros sos regnos. Os q̅ue pr̅e̅se̅tes forõ frey Rodrigo surpior ffrey pº Johannes
(33). maestre da Riueira de Santi ·ts· Suer lopez ·ts· ffernãdo affonso ·celareyro ·ts·
(34). ffrey mendo uestiario ·ts· ffrey johã perez maestre de giu ·ts· ffrey domĩgo
(35).- rodriguez ·ts· johã plz de sta mª de grandas ·ts· pº ioguer deberta
(36). pena ·ts· johã pelaez de sta offemeã ·ts· ffernã xerdelĩ ·ts·
(37). moĩz Notario publico de uila noua doscos esciui esta carta per mãdado.
(38).