Selección de documentos medievales del Eo-Navia

Mostrando entradas con la etiqueta Chancilleria. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Chancilleria. Mostrar todas las entradas

lunes, 8 de agosto de 2016

1593-1612. Pleito entre el monasterio de Corias y Fernando Alvárez Villaamil

Pleito de Monasterio de San Juan de Corias, de Cangas de Narcea (Asturias) Fernando Álvarez Villamil, de Castropol (Asturias) Sobre Restitución al monasterio de San Juan de Corias de unos bienes situados en Villamil (Asturias) que dieron a foro por 3 vidas a Arias Fernández, cuyo plazo había concluido

Fecha: 1593-1612
Lugar: Valladolid
Concejo: Concejo de Tapia de Casariego
Archivo: Archivo de la Real Chancillería de Valladolid. Escribanía Pérez Alonso, caja 2958,1

Demanda que interpone D. Rodrigo Sánchez Pardo en nombre del Monasterio de San Juan de Coiras a Fernando Álvarez del lugar de Villamil ejercitando acción de restitución de bienes dados en foro por falta de pago de rentas:

TEXTO:

Rodrigo Sánchez Pardo en el nombre del Abbad Monxes y convento del monasterio de San Juan de Corias ante Vuestra Alteza, pongo ación y demanda a Fernando Álvarez vzº del lugar de Villamil y digo que dicho demandado tubo y tiene de muestro passeo … los bienes que tenían en la dicha Aldea y lugar de Villamil los quales está obligado a deuoluer y restituir por aver sido el dicho contrato nulo por falta de lesa lenidad, y por que quando alguno fuera contra la naturaleza y condiciones de lo enaxenado pierda los dichos bienes y (sea) caído en comiso- y aunque le sea pedido y requerido a que deje y restituya lo a que avido, no quiere hacer asentimiento. Por ende a Vuestra Alteza, pido y suplico que … reconpon verdadera la presente que es a fe de condenar, y condene a dicho demandado a que haya de entregar y restituir a nuestra persona los dichos bienes con los frutos que (h)an rentado y podido rentar desde que los tiene entrados y ocupados y rentaren y pudieren rentar (h)asta la real entrega y restitución y entero cumplimiento de juro la que e ydo a traer pido y suplico os … juro a dios en anima de mi persona no poner en esta demanda malicia. El conocimiento de esta causa pertenece a Vuestra Alteza. Por ser mi pre y plasmo …. a Vuestra Alteza pido y suplico que a auido el caso según proceda en derecho mande dar emplazamiento en forma contra los demandados.

Contestación de Fernando Álvarez Villaamil y en su nombre de Francisco Jiménez a la demanda interpuesta por el Monasterio de Corias

TEXTO:

Francisco Jiménez en nombre de Fernando Álvarez vecino de Vª Amil …. respondiendo a una demanda contra mi porderdante puesta por parte del Abad, Monjes y Convento del Monasterio de Corias por la qual pide que mi poderdante le restituya aquellos bienes que por el dicho monasterio se dice auer tenido en el lugar de Villaamil y averse dado a censo sin solemnidad y caído en comiso por enajenación cuyo tenor este pedido; digo que mi poderdante deve ser absuelto y dado por libre de la dicha demanda por lo general y porque la relación que en ella se hace no es cierta ni verdadera y la niego como en ella se contiene …., por que los bienes que mi poderdante tiene y posee en el dicho lugar de Villaamil son suyos propios y les pertenece por vía y título de mayorazgo y por otros justos y derechos títulos, … por que si dicho monasterio algunos bienes tiene en el dicho lugar, los vendería y vendió a los antecesores de nuestro poderdante y en la carta intevinó la solemnidad en derecho necesarias, y así se presume por el transcurso del tiempo por que dado el caso que el dicho monasterio hubiese dado a censo …. si los dichos bienes o algunos de ellos, serían estas con la solemnidad en derecho necesarias y niego que mi poderdante los aya vendido ni enajenado, ni que pueda ni que ayase caído en comiso, sino por que mi poderdante y sus antecesores han tenido y poseen de los dichos bienes, quieta, pacíficamente de más de sesenta años con título y buena fe pagando tan sólamente al dicho monasterio quatrocientos mrs. cada año con que quando los títulos no fueran bastante esta la dicha legítima prescripción. Por tanto a vuestra Alteza pido y suplico absuelva y de por libre a mi poderdante de la dicha demanda imponiendo a las partes contrarias perpetuo silencio sobre lo que pido y suplico y costa para el dicho demandante.

sábado, 19 de marzo de 2016

1385, 24 de abril. Carta de ejecución del testamento de Guzmán Rodríguez.


Carta de Ejecución de Testamento (1385)

Negocio: Carta de ejecución del testamento de Guzmán Rodríguez a favor de su hijo, Pedro Álvarez
Fecha: 1385, 24 de abril
Lugar: Castropol
Notario: Álvaro García
Otorgante: Guzman Rodríguez.
Archivo: AHN. Archivo de la Real Chancillería de valladolid. Pergaminos. Carpeta 46, 4ES.47186.ARCHV/9.3.
Lengua: Gallego-porguesa
Letra: gótica cursiva
Nota: presenta importantes roturas y manchas que dificultan la comprensión del texto.  Sin embargo, aporta fragmentos muy interesantes que ponen de manifiesto la pervivencia del gallego-portugués en los documentos notariales otorgados por los notarios de Castropol, que aún dependiendo del Obispo de Oviedo, emplean la lengua gallego portuguesa hasta una época muy tardía.



TEXTO
(1) In dey nomine … de vos...
(2) ... por que de dito pago ... todo ... devos ... eu ...
(3) … fiadores …. et … aa verdade del
(4) …delas ditas Sancha Alvarez et ... .... .... .... por ser del de pago en ... entre las ditas … en dia… ou
(5) ..de ou tennades de ser si (....) ou de ser.(...) (...) (... ) poder et faltarla verdade del ...
(6) ...pagadera ... entendedera et la verdade ........... ................ ................ entre las ditas... en dia
(7) ....ou la una .... a la otra non como.... anno los ditos mandadores cada una desas demos...
(8) .... ou prazo que nos asignarey et… et .. la que les des mandaddores en
(9) ... .... .... ... delas dares Sancha Alvarez .... .....
(10) ...de ou tennades de ser.. ou et direy la verdade del ...
(11) ... entender. Et la verdade susodita
(12) ....ou prazo que a vos asignarey et
(13) ...ey designare e devistere e ...re .... ...avemos e daremos r... cia... firme
(14) ....por que nos fasemos, castig(a)ran ello (to)do compromiso ... .... .... .... designando ... boos mandadores et lo ....
(15) ... da rreal moh(ed)a que an de pagar la por .. que la más
(16) ...rdo et la pena pagada ou se pagares de ... dardes ou desto Guzman ...(17) ...ros rroboro go... et todo eso deue ser mandado Guzmán Rodríguez ... mandadores fasta dia del ... finares se poder vere
(18) ... ...que en justeza
(19) ... ... en Gu.. et los faga .... .... .... ..... .... que nos otorgamos delo ... rredasen
(20) ....damos de nosa de las nosas ... que ey facerdes ... de todo foro ou...
(21) .... (pliegue ilegible) perlos  pees ....
(22) ... los quales son per....
(23) ...cos se otorgan por darles fiadores los quales otorgamos de ... ... carta .... dar fiador
(24) nos los dares Fernan González e García Suarez fiadores ja ditos assy nos otorgamos ena dita fiadora et de facer conn(oceda) e gardade falta
(25) ...nosos bees et porque estos seia certo nos las dares … rrogamos a Fernán Suárez notario público por el dito obispo de Ovyedo ena sua
(26) (pobba de Castropol) esta carta e la signare de sou signo que foe feito ena dita pobba de Castropol vinte e quatro días de abril do ano de
(27) nosso señor Xto de mil e trescientos oytenta e cinco annos ts, Lópe Martinez Juiz, Alvaro García notario, Afonso López de Loes, J… afos de ...
(28) Suárez notario público ja dito questa foi presente e per rrogo das partes fige en testemonio esta carta do compromiso e fize en ela meu
(29) (signo) mandadores, visto el dito poder que ¿respeta? esta rrazón foe dado pola dita carta et visto el testamento que fezo o dito Guzman Rodríguez e la...
(30) ida dalongo delegamos que este dito Pº Alvarez s(ou) legitimo deçendente do dito Guzmán Rrodriguez erdeiro ey tanta por de segº beens como la
(31) ..da fiçe por ende (...) (...) de la verdade ... eno nosos mandamos que el dito Pº Alvarez
(32) ...la parte que erdara ssua madre en ditos bēēs que foron et ficaron do dito Guzman Rrodriguez. Et principiamos lo por erdero et por
(33) erdera et por cuanto a la saçón del sinamento el dito Guzman Rodríguez ficaron por suas legitimas erdeiras como fillas legítimas
(34) ..... hus et Guzman Rodríguez, el dito Pedro Alvarez seu bisneto legitimo descend(ente e), fillo de Mayor Suárez sua neta et garda vos.
(35) de carta todoslos beens et foron ficaron d'ela, et. Guzman Rodriguez pe... ende mandamos que cada uno .... la. testa por delos...
(36) ... filla como fora erdeira de la dita .... que anda una restando ena sua por ...
(37) ... puge..... tomedes en
(38) ....
(38) a cada uno dellos ena ....... et ... todos .... ..... darde
(39) .... et mandamos lo tenen que.estar e gardar.e complir, mandamoslo, fecer ren su quanta pena (a partir de aquí hay una rotura del pergamino).
(40) ...do poder para mandar a ... .... .... .... ... .... .... .... .... .... vaxando lo
(41) ...sancho es et rrogamos a Fernã Suarez notario na pobba de Castrpol por noso señor el obispo de Ovyedo que facese ende e....
(42) es eu el ... de la dita
(43) ...los ditos rrodrigo Alvarez .... eno po... Mernes dos ... nove dias de ... Lope del fiador del m...
(44) ...oytenta .... con qº omes  ts Garcia González .... Lope... .... de notario poblico (e) Alvaro sis dende ...
(45) Domingo notº publico  .... Ferreyro et Diego Perez de.Valdepares..
«del obispo de Ovyedo ena sua pobba de Castropol testo que rroboro como dito he, et (p)uge noso signo en testimonio de verdade que he tal»